रोमांटिक कला

एडगर एलन पो ~ इल कोरवो | पोज़िया इलस्ट्रेटा दा मानेट

Pin
Send
Share
Send
Send



इल कोरवो - द रेवेन - ed altre poesie é una raccolta di poesie scritte da Edgar Allan Poe 1809-1849, scrittore, poeta, critico letterario, giornalista, editore, storyteller e saggista statititense, विचारार्थो ट्रे ले फिगर più importanti della letteratura americana, आविष्कारक डेल रेकोटा पोल्का पोल्का पोल्का पोल्काटॉन पोल्का पोट्रेट पोल्का पोल्काटॉन पोल्काटॉन पोल्काटॉन पोल्काटॉन पोल्काटॉन के साथ बहुत ही सुंदर है। giallo psicologico, finisce per diventare anche uno dei rappresentanti maggiori del racconto gotico।
इल कोरवो फू पबब्लिकैटो प्रति ला प्राइमा वोल्टा il 29 जेननियो 1845, सूल न्यूयॉर्क इवनिंग मिरर। फेमासो प्रति ला सुआ म्यूजिकलिटा ई l'atmosfera sovrannaturale, racconta della misteriosa visita di un corvo parlante -che dice एकल "माई पिओ" - विज्ञापन संयुक्त राज्य अमेरिका टर्बो, tracciando la sua discesa nella pazzia।
इल कोरवो दी पो वेन इलस्पेटो दाई ग्रैंड डेल्एपोका, नेल 1875 दा etdouard Manet 1832-1883 प्रति l'edizione francese della racolta, दा दांते गेब्री रॉसटेटी 1828-1882, dal famoso illustratore गुस्टेव डोर 1832-1883, दा जॉर्ज हजोन।
.और्ड मानेट 1832-1883 | एडगर एलन पो द्वारा द रेव के लिए चित्रण

इल कोरवो - द रेवेन

ऊना फोल्का इन फोसका मेज़ानोट्टे, मेंटेरियो आयो मेडिटावो, डोबेले एलाकोनो,
sopra alcuni bizzarri e strani volumi d'una scienza dimenticata;
मेन्त्रियो आयो चिनावो ला टेस्टा, क्वासि सोनचेकिएन्डो - डीउन ट्राटो, सेंटी अन कोलपो लेगरो,
di di Qualcuno che leggermente picchiasse - picchiasse alla porta della mia camera।
- «- Qualche visitatore - mormorai - che batte alla porta della mia कैमरा» -
क्वेस्टो सॉल्टैंटो, ई नाला pi,।
आह! distintamente ricordo; युग नेल फोस्को डेकेम्ब्रे,
ई सियास्कुन टिज़ो मोरिबोंडो प्रोएटवा इल सू फंतास्मा सूल पेविमेंटो।
फिलाब्रिलमेंट डिसाइडेरावो इल मतिनो: इनवानो एवोवो टेटेटो डि ट्रारे
दाई माई लिब्री अन सोलीवो अल डोलोर - अल डोलोर प्रति ला मिया पेरदुटा एलोनोरा,
टेर्रा में ई चे नेसुनो चिएमेरा - माई पिओ। डांटे गेब्रियल रॉसेटी 1828-1882 एडगर एलन पो के द रेवेन को दिखाता है
ई इल सीरिको ट्रिस्टे फ्रुसिओ द सियास्कुना कोर्टिना पुरपुरिया,
फेसेंडोमी ट्रसलर - mi riempiva di tenori शानदार, माई प्रोवती प्राइमा,
sicchè, quell'istante में, प्रति शांत मैं बैतली डेल मियो क्यूओर, ओयो और जावा रिपीपेंडो:
«Supp Qualche visitatore, che chiede supplicando d'entrare, alla porta della mia stanza।
«कुल्चे टारडिवो मुलायटोर, चे सप्लाका डीट्र्रे अल्ला पोर्टा डेला मिया स्टानज़ा;
è क्वेस्टो सॉल्टैंटो, ई नुल्ला पिओ »।
सबटामेंटे ला मिया एनिमा डिवाइन फॉर्ते; ई नॉन एसिटैंडो पिओ एक लंगो:
«सिग्नोर - डिसी - ओ सिग्नोरा, वर्मियो ओयो इम्पोरो इल वोस्ट्रो पेरोडो;
«मा इल फत्तो è चे इयो सोनचेकियावो: ई वोई पिचाईस्टे एस लेगमेंटमेंट,
«ई वोइ sment लीवरमेंटे बुस्सट - बुस्सस्ता अला पोर्टा डेला मिया कैमरा,
«चे ओयो इरो पोको सिचुरो डीवरवी उदितो»। ई ए पोटो पुंटो, एपीरी इंटिअर्मेंटे ला पोर्टा।
वी युग सोलो ला तैंबरा, ई नल्या पिओ।
क्वेला प्रोफोंडा ऑसिट्रिटा में स्क्रूटान्डो, रिमासी एक लंगो, स्टूपिटो इम्पोरिटो
sospettoso, sognando sogni, che nessun mortale mai ha osato sognare;
मा इल सिलेंज़ियो रिमासे इंटाटो, ई लोसुरिटा नॉन डेथ नेसुन सेग्नो डी वीटा;
ई लुनिका परोला डेटा कोला फ ला ससुरेटा परोला «एलेनोरा!»
सोल्टैंटो क्वेस्टो, ई नल्या पिओ।
रितोर्नैंडो नैला कैमरा, फेममे में कोन टाटा ला मिया एनिमा;
बेन प्रेस्टो udii di नूवो बैटर, अन पोको पिओ फोर्ते डी प्राइमा।
«सर्टिफिकेट - dissi - सर्टिफिकेट é qualche cosa al graticcio della mia्रा»।
आयो डेबो वेदेरे, पेरिस्सो, कोसा सिया, ई एस्पेलोरे क्वेस्टो मिस्टरो।
È सर्पो इल वेंटो, ई नुल्ला पिओ।
क्विन्डी आईओ स्पलैंकाई ल'इम्पोस्टा; ई कोन मोल्टा सिवेटेरिया, एगीतो ले अली,
सी अवंज़ो अन मेस्टोसो कोरवो देइ संति गियोर्नी डाल्ट्री टेम्प्पी;
एग्ली नॉन फॉर्स ला मेनोमा रिवरज़ेन; गैर esitt, n n ristette संयुक्त राष्ट्र istante
मा कोन अरिया दी प्रभु ओ दी लेडी, सी अप्पोलैull सुल्ला पोर्टा डेला मिया कैमरा,
s'appollai', e s'installapp - e nulla piò।
अल्लोरा, क्वेस्ट'आकेलो डी'बानो, इंडुकेंडो ला मिया ट्रिस्टा फैंटेसीया एक सॉरीडेरे,
कोन ला ग्रेव ई विगा डिग्निटा डेल सुओ एस्पेटो:
«सेबिन इल तुउ सियफो सिया तग्लियातो ई रासो - ओयो असि - तू न सेई सर्पो अन वेल
«ओरिडो, टोरवो ई एंटिको कोरवो इरेंटो लोंटो कांटो स्पैगेज डेला नोट
«Dimmi qual'è il tuo nome संकेतात्मक sulle spiagge avernali della Notte! »
डिसिल इल कोरवो: «माई पिओ»।
मि मेरवीग्लियाली मोल्टो udendo parlare sar chiaramente क्वेस्टो sgraziato फ्रॉक,
sebbene la sua risposta fosse poco sensata - फोससे पोको ए प्रिटिटो;
पोइच नॉन ओनियोमियो फेयर ए मेनो डी'मेटमेटे, चे नेसुना विवाते क्रिएटुरा उमाना,
माई, फिनोरा, फू बीट दल्ला दूरे डी। यू उक्लो सुल्ला पोर्टा डेला सुआ कैमरा,
con un nome siffatto: «माई piiff»।
मा इल कोरवो, अप्पोलैटो सॉलिटारियो सूल प्लासीडो बस्टो, प्रोफेलो सोलेमेंटे
search'unica पारोला, आओ se la sua anima in search'unica parola avesse effusa।
न्युटे दी नूवो एग्ली सर्वुंज़ी - नेसुना पेनना एग्ली एगीतो -
finchè in tono appena più forte di un murmure, io dissi: «Altri amici mi hanno già abbandonato,
डोमनी एन्'सो मि लसेरा, ले मि स्पेरेन्ज, चे मी ह्नानो गिआ एबांडनैटो »।
अल्लोरा, l'uccello disse: «माई pi।»।
ट्रासलेंडो, पेर्च इल सिलेंजियो वेनिवा रोटो दा ऊना रिसपोस्टा एस गुइस्टा:
«सेन्ज़ा डबियो - io dissi - ci' ch'egli pronunzia è tutto il suo sapere e la sua ricchezza,
«प्रिसि डा क्लेचे इन्फेलिस पैडरोन, चे ला स्पिएटाटा साइगुरा
«Persegu fin सेम्पर più रैपिडा, फिंच ले सुने कैन्ज़ोनी ईबेरो अन सोलो रीटोर्नेलो,
«फिंच मैं कैंटी फनब्री डेला सुआ शपरानज़ा एबेरो इल मालिनिको रिकोनेलो:
«माई, - माई pi।»।
मा इल कोरवो इंडुकेंडो एकोरा टुट्टा ला मिया ट्रिस्टे एनिमा अल सोर्रिसो,
subito volsi una sedia con ricchi cuscini di fronte all'uccello, al busto e alla porta;
quindi, affondandomi nel velluto, mi misi a concatenare
फैंटेसीया ए कल्पनासिया, पेन्सैन्डो चे कोसा क्वेस्टो सिनिस्ट्रो uccello d'altri tempi,
चे कोसा क्वेस्टो टोरवो sgraziato orrido scarno e sinistro uccello d'altri tempi
intendea महत्त्वपूर्ण ग्रेकेचियनो: «माई più»।
Cos sedevo, immerso a congetturare, senza rivolgere una sillaba
all'uccello, i cui occhi infuocati ardevano ora nell'intimo del mio petto;
io sedeva pronosticando su ci sed e su altro ancora, con la testa reclinata adagio
sulla fodera di velluto del cuscino su cui la lampada guardava fissamente;
मा ला क्यूई फोडेरा डे वेल्लूटो विओला, चे ला लैंपडा गार्डा फिशमेंट
एला नॉन प्रीमेरा, आह! - माई più!
अल्लोरा मी परवे चे ल'आरिया सी फैसेसी पिंस डेन्सा, प्रोफमाटा दा अन इंकेंसियर इनविबिली,
अगियाटो दा सेराफिनी, आई क्यूई मोरबिदी पासि टिनटिनावनो सल्फ सॉफिस पेविमेंटो,
- «अव्यवस्था! - एसक्लामई - il tuo Dio प्रति मेज़ियो डी क्वेस्टी एंजेली टी आई इनवाटो
«Il sollievo - il sollievo e il nepente प्रति ले ट्यू मेमेरी डी इलोनोरा!
«Tracanna, ओह! ट्रेकन्ना क्वेस्टो डोल्से नेपेंटे, ई डेंटिका ला पेरडुटा एलोनोरा!
डिसिल इल कोरवो: «माई पिओ»।
- «प्रोफेटा - io dissi - creatura डेल पुरुष! - सर्टिफिकेट प्रोफेटा, sii tu uccello o demonio! -
- «सिया चे इल टेंटोरल ल'आबिया मंडोतो, सिया चे ला टेम्पेस्टा टी'बियाबिया गेटाटो क्वि ए रीवा,
«Desolato, ma ancora indomito, su searcha रेगिस्तान टेरा इंकानटाटा
«क्वेस्ट मुलाक़ात में dall'orrore - डिम्मी, वेरिटा में, टी स्कोन्गीरो -
«वि è - vi è गलाद में बेलसामो? डिम्मी, डिम्मी - ती स्कोनियूरो। -
डिसिल इल कोरवो: «माई पिओ»।
- «गीता! - आयो असि - क्रियेट्रा डेल नर! - सर्टिफिकेट प्रोफेटा, sii tu uccello o demonio!
«प्रति खोजो सिएलो चे s'incurva su di noi - प्रति खोजो डियो चे टुटी ई देयता के कारण -
«डी« ए अगनिमा एम्स्रेस दाल दाल, से, नेल लोंटानो ईडन,
«निबंध अम्ब्रेक्रे उना संता फैंसुल्ला, चे ग्लि एंजेली चियामानो एलोनोरा,
«Abbraccerà ऊना रारा ई रेडिओसा फेनिकुल्ला चे ग्लि एंजेली चियामानो एलोनोरा»।
डिसिल इल कोरवो: «माई पिओ»।
- «सिया खोजा परोला il nostro segno d'addio, uccello o demonio! »- io urlai, पिज़्डी में बाल्ज़ांडो।
«रितोर्ने नैला टेम्पस्टास्टा ई सुल्ला रीवा औसतनले डेला नोटे!
«गैर lasciare nessuna piuma nera आओ una ​​traccia della menzogna che la tua anima ha profferita!
«Lascia inviolata ला मिया सॉलिट्यूडाइन! सगोम्बरा इल बस्तो सोप्रा ला मिया पोर्टा!
डिसिल इल कोरवो: «माई पिओ»।
ई इल कोरवो, गैर svolazzando माई, अकोरा सी पोसा, अकोरा è पॉसाटो
sul pallido busto di Pallade, sovra la porta della mia stanza,
e i suoi occhi sembrano quelli d'un demonio che sogna;
ई ला लूसा डेला दीपाड़ा, रगंजडो सु दी लुइ, प्रॉएट्टा ला सुआ ओम्बरा सूल पेविमेंटो,
ई ला मिया, फुओरी डि खोज'ओम्ब्रा, चे गियास ओन्देग्येन्डो सूल पेविमेंटो
गैर सी सोलवेरा माई पीù! गस्टवे डोर 1832-1883 | एडगर एलन पो के द रेवेन के चित्र गस्टवे डोर 1832-1883 | एडगर एलन पो के द रेवेन के चित्र गस्टवे डोर 1832-1883 | एडगर एलन पो के द रेवेन के चित्र एडगर एलन पो द्वारा फिल्म द रेवेन पर जॉन क्यूसैक .और्ड मानेट 1832-1883 | एडगर एलन पो द्वारा द रेव के लिए चित्रण .और्ड मानेट 1832-1883 | एडगर एलन पो द्वारा द रेव के लिए चित्रण .और्ड मानेट 1832-1883 | एडगर एलन पो द्वारा द रेव के लिए चित्रण .और्ड मानेट 1832-1883 | एडगर एलन पो का चित्र .और्ड मानेट 1832-1883 | एडगर एलन पो का चित्र जॉर्ज हेज़लटन - द रेवेन बाय एडगर एलन पो, 1908

Pin
Send
Share
Send
Send